<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Apple english</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.apple-english-class.net/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.apple-english-class.net/atom.xml" />
    <id>tag:www.apple-english-class.net,2011-12-16://2</id>
    <updated>2012-02-10T08:47:28Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 5.12</generator>

<entry>
    <title>とにかく続ける</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.apple-english-class.net/2012/02/post-4.html" />
    <id>tag:www.apple-english-class.net,2012://2.6</id>

    <published>2012-02-10T08:45:35Z</published>
    <updated>2012-02-10T08:47:28Z</updated>

    <summary>言語の学習っていうのは兎に角、継続してやらなくては成果の上がらないものだ。 その...</summary>
    <author>
        <name>atonce</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.apple-english-class.net/">
        <![CDATA[<p>言語の学習っていうのは兎に角、継続して<br />やらなくては成果の上がらないものだ。</p>
<p>その続けるということがとても難しい。<br />しかしその継続が慣れてくれば<br />今度はやらないと落ち着かなくなる。<br />その状態まで持っていければ良い。</p>
<p>そこまではどんなに簡単なことでもいいので<br />課題を設けてそれをやり続けるということ。<br />英語に触れるということを継続すること。</p>
<p>これが最初の段階であるべきの様に思います。<br />子供が何かを習熟する時に、そういった触れ方をしますが<br />これは何も子供だからというのではなく<br />とても理にかなったやり方だったのかもしれないと<br />いまさらになって気づいたりもします。</p>
<p>習慣化に成功してから何かと複雑でやらなければ<br />ならないことを始めていけば、挫折してしまうという<br />最悪なケースを防ぐこともしやすいのではないか。<br />その様に思います。</p>
<p>学習の素材や参考としてこちらの<a href="http://www.english-bay.net/">英会話情報サイト</a>も</p>
<p>ぜひ活用してみてください。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>声を出すということの大切さ。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.apple-english-class.net/2012/02/post-3.html" />
    <id>tag:www.apple-english-class.net,2012://2.5</id>

    <published>2012-02-03T09:44:04Z</published>
    <updated>2012-02-03T09:47:16Z</updated>

    <summary>日本人は日本語を話すのが普通だろう。ここは日本なのだから当然だ。つまり英語を話す...</summary>
    <author>
        <name>atonce</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.apple-english-class.net/">
        <![CDATA[<p>日本人は日本語を話すのが普通だろう。<br />ここは日本なのだから当然だ。つまり英語を話すということがない。<br />ヘタをすれば必要がなければ一生話さなくても何の問題もない<br />ということになるだろう。<br />日本人は兎角、英語を話すのが苦手な国民という印象を持たれているようだ。<br />確かに統計的にも世界的にその分野において大分下のレベルに<br />おさまってしまっている。<br />それは日本の学生英語の実態と日本語の発音だったりが<br />大きく影響しているようだ。<br />英語には日本語に発音しない音がたくさんでてくる。<br />これがまず大きな障害といえる。自分の発することの出来ない音というのは<br />言葉ではなく、雑音として脳が認識してしまうのが人間のカラダだそうだ。<br />まずは自分が正しい発音を身につけるということに邁進する必要がある。</p>
<p>今では英会話スクールなど英語を話す機会を得る場所も増えてきた。</p>
<p>駅にいけば<a href="http://www.nova.ne.jp/">NOVA</a>だとかを必ず見かけるくらい。</p>
<p>もっと話すという機会や環境を積極的に揃えることで<br />克服できる問題なのではないだろうか？</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英語においての発音の重要性</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.apple-english-class.net/2012/01/post-2.html" />
    <id>tag:www.apple-english-class.net,2012://2.4</id>

    <published>2012-01-26T03:54:22Z</published>
    <updated>2012-01-26T03:55:42Z</updated>

    <summary>海外に出たことのある人であれば日本で習った英会話がどれだけ通用しないものなのか痛...</summary>
    <author>
        <name>atonce</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.apple-english-class.net/">
        <![CDATA[<p>海外に出たことのある人であれば<br />日本で習った英会話が<br />どれだけ通用しないものなのか<br />痛感したという人も多いだろう。</p>
<p>紙に書いて説明すると<br />案外容易に理解してくれたり。</p>
<p>これは完全発音の問題と<br />言わざるを得ない。</p>
<p>というのも日本人に限ったわけではなく。<br />中国人なら中国人の<br />インド人にはインド人の<br />独特な訛りのような発音がある。</p>
<p>ちなみに我々日本人が<br />発音を苦手とするその原因は<br />カタカナの存在が大きいと言われている。</p>
<p>基本的に英語を日本的に<br />表現しようとするときは<br />カタカナを用いる。<br />が、英語はカタカナだけでは<br />表現しきれない言語。</p>
<p><a href="http://www.jimakunashideeiga.com/2012/01/post-5.html">英会話情報の口コミサイト</a></p>]]>
        <![CDATA[<p>SとTH、RとL<br />だったりと、我々にとって<br />些細な違いは現地の人達からすると<br />とても大きな違いである。</p>
<p>それを理解しないと<br />正しい発音を身につけることはできない。</p>
<p>発音がもとで<br />トラブルになるということもある。<br />しっかりと学ぶことで<br />スピーキング・リスニング<br />共に向上を見込むことができる。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>自分に合った英語の勉強</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.apple-english-class.net/2011/12/post-1.html" />
    <id>tag:www.apple-english-class.net,2011://2.3</id>

    <published>2011-12-26T03:42:25Z</published>
    <updated>2011-12-26T03:48:16Z</updated>

    <summary>自分にあった勉強法を見つけるのは大変ですよね。私は、英文を頭の中で理解しながら読...</summary>
    <author>
        <name>atonce</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.apple-english-class.net/">
        <![CDATA[<br />自分にあった勉強法を見つけるのは大変ですよね。<br />私は、英文を頭の中で理解しながら読むという勉強方が自分に合っています。<br /><br /><a href="www.coaching-forum.net">オススメ英会話勉強法<br /></a><br />"One would think that the sole purpose of that fiendish gale had been to make a lunatic of that poor devil of a mulatto. It eased before morning, and next day the sky cleared, and as the sea went down the leak took up. When it came to bending a fresh set of sails the crew demanded to put back--and really there was nothing else to do. Boats gone, decks swept clean, cabin gutted, men without a stitch but what they stood in, stores spoiled, ship strained. We put her head for home, and--would you believe it?<br /><br /><br />日本語訳を載せておきますので、勉強に役立ててください。<br /> ]]>
        <![CDATA[<br />
訳文<br />
<br />
「その巧妙な強風の唯一の目的が混血児のその劣った悪魔の狂った人間を作ることになっていたと、人は思います。それは朝以前に和らぎました、そして、次の
日、空はクリアになりました、そして、海が下がったので、リークは巻き取りました。帆の新しいセットを曲げることとなると、クルーは背中を置くことを要求
しました－そして、本当に、他にする何も、ありませんでした。なくなるBoats、きれいに掃かれるデッキ、内部を破壊されるキャビン、ステッチが彼らが
立っていたもの以外にない男性、損なわれる店、緊張する船。<br /><br />最後に英語の名言を紹介させてください。<br /><br />
<p><font face="Times New Roman, serif">Trust men and they will be
true to you; treat them greatly and they will show themselves great.</font></p>
<p><font face="Times New Roman, serif">Ralph Waldo Emerson</font></p>
<p>人を信じろ。そうすれば、彼らはあなたに正直になるだろう。そしてまた、人を偉大な者として扱え。そうすれば、偉大さ示してくれるだろう。</p>
<p>ラルフ・ウォルドー・エマーソン</p>
<br />]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英会話を学ぶ時</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.apple-english-class.net/2011/12/post.html" />
    <id>tag:www.apple-english-class.net,2011://2.2</id>

    <published>2011-12-19T04:11:15Z</published>
    <updated>2011-12-19T05:27:33Z</updated>

    <summary>自分の興味のあるコトというのは人間恐ろしく早く吸収していく。興味と感心でそのペー...</summary>
    <author>
        <name>atonce</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.apple-english-class.net/">
        <![CDATA[<p>自分の興味のあるコトというのは人間恐ろしく早く吸収していく。<br />興味と感心でそのペースは左右されませんか？<br />これは脳のなんらかの働きによるものなのでしょうか。</p>
<p>趣味だったり好きな遊びのことを思い浮かべればすぐに理解できるはず。<br />イヤイヤだったり、積極的に取り組めないモノだったりは<br />そのペースは著しく落ちちゃいます。</p>
<p>ならば自分の関心の持てることと関連付けて行うことができれば<br />何かを身につけやすいのではと誰もが考えますよね。</p>
<p>英会話だったり語学の場合は必要性に駆られてしまい<br />仕方なく勉強せざるを得ないというシチュエーションも<br />とても多いかと思います。<br />ではどうすればいいのでしょうか。</p>
<p>それは出来る限り自然に興味がわくような環境を<br />自分で整えていくのがいいと思います。</p>
<p>幸い、今の世の中英語の題材ということにおいて<br />事欠くことはないですし、ネット使えば<br />いくらでもそのネタはでてきますしね。</p>
<p>そう考えると英語をどんどん学びやすい<br />時代になってきていますよね。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

